Můžeš se tady setkat s muži, kteří usilují o to být lepšími a více autentickými.
Vytváříme jak reálný tak virtuální prostor pro setkávání.
Začalo to někdy před rokem 2000 hledáním mužské energie, spirituality i chlapské party a setkáváním v malých skupinách. Pokračovalo to inspirací dílem Richarda Rohra a jeho Rituálem pro přechod do zralé dospělosti a pokračuje to dodnes stovkami setkání v malých skupinách, víkendovými akcemi pro muže i pro otce a děti, rituály i celostátními setkáními pro stovky účastníků a mezinárodní spoluprací s hnutím mužů po celém světě.
Pro řadu z nás je podstatné přátelství s Bohem, pro všechny jsou oporou kamarádi, které tu nalezli.
Vítáme tě mezi námi a těšíme se na společné putování.

Pavel Hrdina a Martin Šmídek
| Pléd Navahů
Na plédu Navahů se vždy nachází jistá nedokonalost vetkaná v rohu. A co je zajímavé: je to místo, kudy „vstupuje a vystupuje Duch“. Tkaný vzor je dokonalý, jen na jednom místě to zřetelně vypadá jako chyba. Semitské myšlení, východní myšlení (kterému byl mimochodem Ježíš asi daleko blíže) chápou dokonalost právě tímto způsobem. Dokonalost není vyloučením nedokonalosti. To je naše západní myšlení „buď – anebo“, které potřebuje vše ovládat. Dokonalost je spíše schopností začlenit nedokonalost! A není jiné cesty jak žít: buď začlenit nedokonalost, nebo propadnout odmítání. Takto z nás vystupuje, nebo do nás vstupuje Duch. | The Navajo Rug
In a Navajo rug there is always an imperfection woven into the corner. And interestingly enough, it’s where “the Spirit moves in and out of the rug.” The pattern is perfect and then there’s one part of it that clearly looks like a mistake. The Semitic mind, the Eastern mind (which, by the way, Jesus would have been much closer to) understands perfection in precisely that way. Perfection is not the elimination of imperfection. That’s our Western either/or, need-to-control thinking. Perfection, rather, is the ability to incorporate imperfection! There’s no other way to live: You either incorporate imperfection, or you fall into denial. That’s how the Spirit moves in or out of our lives. from Breathing Under Water: Spirituality and the 12 Steps
|
Pokud chceš tyto denní meditace Richarda Rohra z knihy "Radikální milost" dostávat do své mailové schránky, napiš na iv.hudec(et)gmail.com
„Cíl, který je pro mladého člověka zcela normální,
se pro starého stává neurotickou překážkou“ (C.G.Jung)
Stojíme na prahu změn, jak ve společnosti, tak ve světě, stejně tak i v církvi.
Tato skutečnost na nás klade mimořádné nároky. Uvědomuje si tuto naši úlohu ve světě, ve kterém žijeme. Chceme dostát odpovědnosti, která nám byla svěřena. Nejsme na to sami. Učíme se stát bok po boku jeden druhému. Pohybujeme se po horizontále konkrétního života a zároveň jsme pevně ukotveni vzhůru. Jednak jsme si vědomi vlastní zranitelnosti a stínu, ale také zároveň s tím jsme si vědomi, že jsme součástí velkého příběhu stvoření. To nás zbavuje přílišného lpění na výkonu, úspěchu a stoupání. Zjišťujeme, že všechno má v našem životě místo, naše vítězství i nezdary, rány i uzdravení, radost i bolest, život i smrt. Všechno se nám postupně stává dobrými životními učiteli, a stávali se z nás moudří mužové.
O to nám tady jde. Tímto chceme obohacovat svět, ve kterém se odehrává náš život.
P. Petr Glogar